雨の日にはチヂミ[비오는날엔 부침개 ]

ȣ�ں�����_00IMG_5652����_305

 

 

韓国では 雨の日にはチヂミが食べたくなると みんな、いいます言います。

その風習みたいな話を 紹介しますね!

 

 

雨の日 チヂミが 食べたくなるには 色んな理由が あるらしいです。

 

その一番 知られてる理由ですが

 

雨の音が チヂミを作る時の 音と 似てるから 雨が降ると 自然に チヂミが食べたくなるそうです。

 

それは なんの意味かと 詳しく説明すると、

 

チヂミの 材料を小麦粉と混ぜて、サラダ油を かけた フライパンに 入れる時に出る音が 雨がふり落ちる 音と似てるからって 話なんですね

 

二番目は 天気のせいだそうです。

 

雨の日には 血糖が 下がるらしか、その時には チヂミのような 小麦粉から作った料理を たべたら 血糖値が 上がり、緊張感と ストレスかに助るそうです。

 

 

3番目は

小麦粉には ビタミンBとたんばく質が 入ってるからの話もあります。

 

天気が 悪くなると 自分も 知らず 気がむしゃくしゃして 寂しくなるらしく 、その時 小麦粉に入ってる ビタミンBとたんばく質は 気分を盛り上げて くれるそうです。

 

様々な 説がありまして それぞれ 面白いですね(=^▽^=)

 

皆さんも 雨の日に キムチチヂミや ニラチヂミを 作って 友達と 一緒に ビールでもいっぱいはどうですか( ^^)/▽▽\(^^ )

 

あ!

美味しいチヂミの レシピは また 明日 紹介しますね\(^o^)/

韓国語に 興味を お持ち 方は 下記を clickLaughing

http://real-korean.main.jp/

 

 

 

 

 

 

 

 

비오는 날 부침개가 생각나는 이유는 여러가지의 이유가 있다고 합니다.

첫번째로 가장 많이 알려진 이유인데요.

비오는 소리가 부침개를 만들때 나는 소리와 비슷해 비가오면 자연스럽게 부침개생각이 나는 것이라고 합니다.

두번째는 날씨 때문이라는 얘기 입니다.

비가오는 날에는 혈당이 떨어진다고 합니다. 그때 부침개같은 밀가루 음식을 먹으면 혈당치를 높여주면서도 긴장감과 스트레스를 푸는데 도움이 된다고 합니다.

세번째는 밀가루에 들어있는 비타민B와 단백질 때문이라는 얘기도 있습니다.

날씨가 나빠지면 자기도모르게 울적해지게 되는 경우가 있습니다. 이때 밀가루 안에 들어있는 단백질과 비타민B가 기분을 풀어주고 일시적으로 좋게 만들어준다는 얘기가 있습니다.

 

トラックバック

このブログ記事に対するトラックバックURL:

コメント & トラックバック

コメントはまだありません。

コメントする